Translation of "unicamente il" in English

Translations:

merely to

How to use "unicamente il" in sentences:

In un sito in co-branding, vedrete visualizzato sul vostro schermo unicamente il logo Hach e quello del partner di co-branding.
At a co‑branded site, you will see both the Hach logo and the logo of the co-branding partner displayed on your screen.
Le donne possono anche procurarsi un aborto da sole fino alla 12 settimana di gravidanza usando unicamente il Misoprostolo.
2- Do a safe medical abortion with only the medication Misoprostol till 12 weeks of pregnancy.
b) unicamente il prezzo più basso. 2.
(b) the lowest price only. 2.
Con la caratterizzazione dei quattro motori, tutte le attività preparatorie erano completate e il 19 febbraio 2002 cominciava la manovra di raggiungimento dell’orbita utilizzando unicamente il sistema a propulsione ionica.
With the characterisation of the four engines all preparatory activities were completed and on 19 February 2002 the orbit-raising manoeuvre was started using only the ion propulsion system.
In caso di differenze tra la versione elettronica e il testo stampato, fa fede unicamente il testo stampato ufficiale pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Where there are differences between the electronic version and the printed text, only the official printed text published in the Official Journal of the European Union is authentic.
Il contributo dell’esperto riflette unicamente il personale punto di vista dello stesso esperto, e in nessun caso può essere considerata come opinione o responsabilità di Sanofi.
Experts’ opinions reflect their own personal views and should never be interpreted as being the opinion or responsibility of the Company and/or SANOFI.
I contenuti dei singoli post riportano unicamente il punto di vista dell’autore.
The content of each post only report the views of the author. License blog content
Spostando unicamente il gruppo posteriore di elementi per la messa a fuoco, l'obiettivo è in grado di offrire un autofocus veloce e una distanza di messa a fuoco ancora più ridotta.
By moving only the rear group of lenses to focus, the lens allows for speedy AF operation and a shorter minimum focusing distance.
Si noti che, salvo diversa indicazione, la presente Informativa sulla Privacy regola unicamente il nostro utilizzo dei cookie e non quello di terze parti.
Note that, unless otherwise disclosed, this Privacy Policy covers our use of cookies only and does not cover the use of cookies by third parties.
Nelle comunicazioni riguardanti una modifica temporanea di un disciplinare relativo a una denominazione di origine protetta o a un'indicazione geografica protetta gli Stati membri indicano unicamente il riferimento alla pubblicazione.
In communications concerning a temporary amendment to a product specification relating to a protected designation of origin or a protected geographical indication, Member States shall only enclose the reference to the publication.
4.1 TARIFFE Le tariffe coprono unicamente il trasporto dall’aeroporto di partenza a quello di arrivo, salvo quanto diversamente specificato.
Fares apply only for carriage from the airport at the point of origin to the airport at the point of destination, unless otherwise expressly stated.
Cookie di Google – Quando visitate Google, inviamo uno o più cookie - cioè dei piccoli file che contengono una stringa di caratteri – al vostro computer che identificano unicamente il vostro browser.
Google cookies – When you visit Google, we send one or more cookies – a small file containing a string of characters – to your computer that uniquely identifies your browser.
Sto imparando... che ai pagani interessa unicamente il proprio tornaconto.
I am learning that the heathen cares only for personal gain.
Questi funzionano identificando unicamente il tuo browser e il dispositivo.
They work by uniquely identifying your browser and device.
Il Cliente avrà tuttavia unicamente il diritto di farsi rispedire i Prodotti resi, a proprio rischio e a proprie spese.
The customer will only be in right to ask MG SRL to send back the products he paid for, at its own expenses and risk.
Ci viene trasmesso unicamente il fatto che avete aperto il sito in questione.
What is transferred is the fact that you have launched the respective site.
Viene memorizzato unicamente il protocollo chat.
Only the chat record is stored.
Nota: Questa impostazione controlla unicamente il numero di risposte elaborate e non il numero di record presenti in una singola risposta.
Note: This setting controls only the number of replies, and not the number of records within a single reply, that are processed.
La vera ragion d'essere dell'adorazione resa a Dio - non unicamente il settimo giorno - risiede nella distinzione che esiste fra il Creatore e le sue creature.
The true ground of divine worship, not of that on the seventh day merely, but of all worship, is found in the distinction between the Creator and His creatures.
Nota Se il documento contiene interruzioni di sezione, copiare unicamente il testo tra le interruzioni.
Note If your document contains section breaks, copy only the text between the sections breaks.
Temo che il mio problema sia più grave e non riguardi unicamente il gioco sulla vostra piattaforma.
I am concerned that my problem is greater than just PokerStars.
Esso dipenderà quindi dalla misura in cui la giornata di lavoro verrà prolungata oltre il tempo durante il quale l'operaio per mezzo del suo lavoro riproduce unicamente il valore della sua forza-lavoro, cioè fornisce l'equivalente del suo salario.
It will, therefore, depend on the ratio in which the working day is prolonged over and above that extent, by working which the working man would only reproduce the value of his labouring power, or replace his wages. IX.
Un libro illustrato per bambini realizato dalla grafica Polacca Aleksandra Woldanska, utilizzando unicamente il font Mimix.
A marriage invitation card designed by the Swiss graphic designer Filippo Salmina with the font Mimix.
Orbene, l’accordo di partenariato non è un accordo riguardante unicamente il commercio delle merci, al quale potrebbe essere applicata tale giurisprudenza (61).
However, the Partnership Agreement is not an agreement that solely concerns trade in goods, to which that case-law might be applied. (61)
Per accedere alla nostra politica sulla privacy che regola unicamente il nostro servizio pubblicitario, fare clic qui.
To access our privacy policy governing our advertising service only, please click here.
Per tutti gli altri paesi proponiamo unicamente il bonifico bancario.
For all other countries we offer solely the payment by Bank Transfer.
Gli Stati membri prendono tutte le opportune misure per garantire che le informazioni riportate sul foglietto illustrativo di un medicinale veterinario riguardino unicamente il medicinale veterinario interessato.
Member States shall take all appropriate measures to ensure that the package leaflet relates solely to the veterinary medicinal product with which it is included.
L'aggiornamento 967715 risolve unicamente il problema associato alla funzione di esecuzione automatica.
Update 967715 only resolves the issue with Autorun functionality.
Se devo essere sincero, apprezzo unicamente il processo creativo, che può essere di ogni tipo: 2D, 3D, console, dispositivi mobili, per me sono tutti contenuti di un qualche tipo.
To be honest I just like the process of creating – it can be any kind: 2D, 3D, console, mobile – to me it’s all content of some kind.
Il modulo antivirus specifico eseguirà unicamente il controllo degli oggetti di dimensioni inferiori rispetto a quelle specificate.
The given antivirus module will then scan only objects smaller than the size specified.
Ciascuno Stato membro decide se i responsabili sono nominati con una scadenza fissa e rinnovabile oppure su base permanente che consenta unicamente il licenziamento per motivi disciplinari distinti dalle funzioni decisionali.
Member States shall decide whether these persons are appointed for a fixed and renewable term, or on a permanent basis which only allows dismissal for disciplinary reasons not related to their decision-making.
EDDYTHERM è uno strumento sicuro che riscalda unicamente il pezzo da lavorare, non lo strumento.
EDDYTHERM is a safe bearing induction heating tool that only heats the work piece, not the tool itself.
No, questo tasto, posto sul volante, attiva unicamente il riconoscimento vocale per RADIO/MEDIA.
No, this button, which is on the steering wheel, only activates voice recognition for RADIO/MEDIA.
La direttiva 88/599/CEE (9) prescrive per i controlli su strada unicamente il controllo dei tempi di guida giornalieri, dei periodi di riposo giornalieri e delle interruzioni.
Under Directive 88/599/EEC (9) roadside checks are confined to daily driving time, daily rest periods, and breaks.
In caso contrario, ai fini dell'esecuzione della consegna trasmetteremo a DHL unicamente il nome e l'indirizzo del destinatario, in conformità con l'art. 6 com. 1 lett. b del RGPD.
Otherwise, only the name of the recipient and the delivery address will be passed on to Hermes for the purpose of delivery in accordance with Art. 6 (1) point b GDPR.
Se l'ordine è suddiviso in diverse spedizioni, addebiteremo all'Utente unicamente il costo degli articoli effettivamente spediti in quel momento.
If your order is split into multiple shipments, we will charge you only for the items actually shipped at that time.
Come segue dal nome di questo tipo di focolai decorativi, svolge unicamente il ruolo di arredo, completando il concetto di stile generale della stanza.
As follows from the name of this type of decorative foci, it performs solely the role of decor, complementing the general style concept of the room.
Dal 3 luglio 2011 potrà essere utilizzato come mezzo di identificazione valida unicamente il trasponditore.
As from 3 July 2011, transponders will be the only accepted means of identification.
I cookie sono file che i siti Web inviano al computer o ad altri dispositivi connessi a Internet per identificare unicamente il browser oppure per memorizzare informazioni o impostazioni nel browser.
Cookies are files that websites send to your computer or other Internet-connected device to identify your browser uniquely or to store information or settings in your browser.
(Questo mondo ti spezzerà unicamente il cuore)
(This world is only gonna break your heart)
In caso contrario, ai fini dell'esecuzione della consegna trasmetteremo a UPS unicamente il nome e l'indirizzo del destinatario, in conformità con l'art. 6 com. 1 lett. b del RGPD.
Otherwise, only the name of the recipient and the delivery address will be passed on to UPS for the purpose of delivery in accordance with Art. 6 (1) point b GDPR.
Ti preghiamo quindi di consultare i tuoi responsabili IS o i Security teams affinchè confermino che i server siano settati ad utilizzare unicamente il protocollo TLS e che il protocollo SSL v3 venga disabilitato immediatamente.
Please consult with your IS or Security teams to confirm that your servers are setup to only use the TLS protocol and that SSLv3 is disabled immediately.
In caso contrario, ai fini dell'esecuzione della consegna trasmetteremo a DPD unicamente il nome e l'indirizzo del destinatario, in conformità con l'art. 6 c. 1 let. b del RGPD.
Otherwise, only the name of the recipient and the delivery address will be passed on to DPD for the purpose of delivery in accordance with Art. 6 (1) point b GDPR.
Questa pubblicazione riflette unicamente il punto di vista dell'autore, e la Commissione non può essere ritenuta responsabile in nessun modo dell'uso che potrebbe essere fatto delle informazioni qui contenute.
This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
7.5831031799316s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?